愁痕满地无人省,露湿琅玕影。闲阶小立倍荒凉。还剩旧时月色在潇湘。
薄情转是多情累,曲曲柔肠碎。红笺向壁字模糊,忆共灯前呵手为伊书。
注释“愁痕”:指青青的苔痕。
“琅玕”:一种美玉。
“潇湘”有
竹子的地方,代指伊人旧时居所。
“旧时月色”:宋
姜夔《暗香》词:“旧时月色,算几番照我。梅边
吹笛。”
“潇湘”则出自唐
刘禹锡《
潇湘神》词:“斑
竹枝,
斑竹枝,泪痕点点寄
相思。楚客欲听
瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。”
简析 上阕前两句
写景,写自己
秋夕信步,看见月色下苔痕深浅,露湿青竹,站在空无一人的台阶上遥遥看那已经空落的屋子,想起已经离开的恋人,心中倍觉凄凉。
下阕前两句自叹为情所累,为情所苦,似有不甚唏嘘之意,后两句又翻转前意。想起当年和她一起在灯前写字的情景,往事历历在目,其实安能望却前情?