译文及注释译文用眼看尽淮海,漫漫海上像银子一样白,千万道
彩虹般的光芒下,蚌孕育着珍珠。
天上的月如果没有人修治,桂树枝就会一直长,会撑破
月亮的。
注释万道虹光:引用民间传说。传说
月圆之时,蚌才育珠。
修月户:传说月亮是由七宝合成的,人间常有八万二千户给它修治。
简析 这首诗引用了两个民间传说,一是民间传说珍珠的育成与月的盈亏有关,月圆之时蚌则孕珠;二是民间传说月由七宝合成,人间常有八万二千户给它修治。这样借传说
咏月,又为
中秋之月增添了神话的色彩,使中秋之月更为迷人。
铁瓮城高耸入云,邻近青天,白尺高的
望海楼好像飞上了铁瓮城与青天相连。挥毫赋诗时江
水携带着涛声流到了笔下,不禁想起了
三峡,举杯豪饮时点点帆影映入了酒杯,令人
思念六朝。一阵阵号角声好像催促
太阳落
山,江面上无缘无故升腾起白色雾气。坎坷的往事忽然涌上心头,哪里的景色能让我赏心悦目呢?不论面对
春风还是面对
秋月,我的心头却感到茫然。