译文及注释译文 春天来了,垂杨荡漾在白云绿
水间,它那美丽的枝条随着
春风飘扬,好不娇美。这里适逢生机蓬勃的春天,
花儿争相开放,但玉关
边塞此时却是冰
雪交加,
美人每当想起这些,都会倍感
惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。真想攀折柳条,以远寄到情郎所在的龙城前,让他明白她的
一片相思。
注释①摇艳:美丽的枝条随
风飘扬。
②年:时节。
③长想:又作“长恨”。
④龙庭:又叫龙城。是匈奴祭天、大会诸部之地。
简析 《
折杨柳》,
乐府《横吹曲辞》旧题。此首诗抒写的是
女子在春光明媚的日子里,触景生情,引起了对征戍在外的丈夫的
思念之情。