小立红桥柳半垂,越罗裙飏缕金衣。采得石榴双叶子,欲贻谁?
便是有情当落日,只应无伴送斜晖。寄语东风休著力,不禁吹。
译文及注释译文依立在
垂柳飘飘的红桥上,罗裳轻舞随
风飘。摘下两片
石榴叶,想要留给谁?如果说有情的话,也只有
明月了,只有他
孤独地送走
夕阳。希望借助东风(
春风)的力量讲心中话给你听,无奈东风劲,尽吹散。
注释①越罗句:谓其衣着华美。 越罗,越地所产之丝织物,轻柔而精美。缕金衣,绣有金丝的衣服。
②石榴:石榴树。唐
段成式《酉阳杂俎·木篇》:“石榴,一名丹若。梁大同中东州后堂石榴皆生双子。南诏石榴子大,皮薄如藤纸,味绝于洛中。”
③著力:用力、尽力。
赏析 这首词写一
女子怜春
惜春又怨春的情态。其中“采得石榴双
叶子”和“只应无伴送斜晖”之句,又透露出她怀春的幽凄孤独之意。
创作背景 康熙十三年(1674年),纳兰与两广总督卢兴祖之女
卢氏成婚。康熙十六年卢氏难产去世,纳兰的
悼亡之音由此破空而起,此词便为那时所作。