译文及注释译文 汉武帝时,
李陵被匈奴大军围困,兵败后投降匈奴,从此他的一生就埋没在胡沙
边塞之地。
苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。五原关迢迢万里,朔
雪纷飞,大如夏
花。从此一去就相隔在绝远之国,
思念家乡却不能归来,只能长嗟短叹。
鸿雁年年飞向西北,让它们来替自己传递书信,寄到远方的亲人身边。
注释①李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。
②
苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。
③五原关:在唐盐州五原县境内。
④绝域:绝远之国。
简析 《
千里思》,
乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗表达的是对那些滞留在胡地不能归汉之人的无限同情。