南阜小亭台,薄有山花取次开。寄语多情熊少府;晴也须来,雨也须来。
随意且衔杯,莫惜春衣坐绿苔。若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。
译文及注释译文在自已家南面的小
山包上有座小小的亭台,在亭台周围已有少许
山花开始随意地开放了。春光明媚,山
花盛开,所以特地写信邀请好友熊少府你无论如何不管是天晴还是下
雨,一定要前来游赏。你来后,你我朋友二人要随意地开怀畅饮,不要顾惜泥土绿苔弄脏新衣尽情地欣赏游玩,因为一旦错过时机,
风雨一过天气虽说晴朗了,但到那时,你我朋友说不定又是你东我西各在
天涯,再也难得相聚;或者即使没有你东我西各在天涯,也能再相聚首,但到那时也是春光不待人,早也匆匆的过去了。
注释①南阜:南边土山。
②薄:少。
③取次:任意,随便。
④熊少府:
虞集好友,生平不详。
⑤衔环:此处指
饮酒。
评解 此词为作者晚年回乡后所作。上片先写家乡南阜有小亭台,山花取次开放,婀娜多姿,因此邀请好友前来游赏,不要辜负大好春光。“多情”一词,道出了彼此间深厚的友谊。
“晴也须来,雨也须来”,表示了邀请之恳切。下片劝好友到来之后,可以开怀畅饮,随意踏青。若待天晴之后再来,则“
人在天涯,
春在天涯”,已经时过境迁了。全词通俗平易,流转自然。
感情真挚,清新雅洁。