岸柳可藏鸦。路转溪斜。忘机鸥鹭立汀沙。咫尺钟山迷望眼,一半云遮。
临水整乌纱。两鬓苍华。故乡心事在天涯。几日不来春便老,开尽桃花。
译文及注释译文岸边的
杨柳青翠茂盛,野鸟在那里藏其行踪。鸥鹭站在溪边觅食与世无争。近在咫尺的钟
山被云雾遮盖,时隐时现显得朦朦胧胧。对着
水面整理我的乌纱帽,水中可以看到我两鬓稀疏
花白的倒影。故乡被金人占领,我的心情为此悲伤沉重,可无奈我人远在
天涯无力可用。
时光如梭,几日未来
春天就已过尽,原来含苞欲放的
桃花,眼下竟然已经残败凋零。
注释[1]岸柳可藏鸦:指已近
暮春,浓密的柳条可以让野鸟筑巢。
[2]咫尺:距离很近。钟山:即紫金山,在今江
苏南京市东。
[3]乌纱:即乌纱帽,官帽。有时也为平民所服。
[4]
两鬓苍华:两鬓已有了白发。
鉴赏 这首抒忧怀归之词,是
吴琚于宋宁宗庆元六年(1200)以镇安节度使判建康府(今江苏南京)后所作。此时吴琚虽身居要职,但朝廷腐败,
江南士气低落,恢复中原已成泡影,他两鬓花白,壮志难酬,故欲归隐故乡,与鸥鹭结盟。这些心理活动都在词里体现出来。词中具体地写了他
春日在建康城外钟山下游览的情景。面对明丽的春光,词人的心境却迷茫
惆怅、郁郁不乐。通篇用白描手法,语言浅白而
感情深挚,写得自然流畅。
展开全文