娇软不胜垂,瘦怯那禁舞。多事年年二月风,翦出鹅黄缕。
一种可怜生,落日和烟雨。苏小门前长短条,即渐迷行处。
译文及注释译文新柳的形态娇柔瘦弱,柔嫩的柳丝像娇弱的
女子一样无力垂下,怎么能经受住
春风的舞动。二月的春
风年年多事,将柳枝吹成鹅黄的颜色。
同样是
垂柳,在
夕阳西下的岸边,朦朦胧胧的烟
雨中却更加怜爱。钱塘
苏小的门前那青翠的柳荫,枝繁叶茂,迷离朦胧,让人浮想联翩。
注释①多事二句:谓二月春风将柳枝吹成鹅黄色的丝条,唐
贺知章《
咏柳》:“
不知细叶谁裁出,
二月春风似剪刀。”
②可怜生:犹可怜。生,无意。
③苏小:即
苏小小。苏小小有二,且都为钱塘名妓。一为
南朝齐人。《
乐府寺集·杂歌谣辞三·<
苏小小歌>序》:“《乐府广题》曰:‘苏小小,钱塘名娼也。盖南齐时人’。”一为南宋人。清
赵翼《垓馀丛考·两苏
小小》:“南宋有苏小小,亦钱塘人。其姊为太学生生赵不敏所眷,不敏命其弟娶其妹名小小者。见《武林旧事》。”唐
白居易《杭州
春望》:“涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小小。”
赏析 古典诗词中
杨柳被赋予了多种喻义,但多是借以抒发艳情,或是表达离愁别绪等等。本篇虽题作“咏柳”(一作“新柳”),可实际上作者别有寓托。有人以为是用象征的手法,借咏柳来写一个年方及笄的歌女。此可备一说。这首小词用笔空灵清丽,虽刻画,但不伤其神理,诚所谓“不著一字,尽得风流”,斯是妙绝。上片侧重描画弱柳之形,但已是含情脉脉。下片侧重写其神韵,结处用苏小之典,更加迷离深婉,耐人寻味。
展开全文