利欲驱人万火牛,江湖浪迹一沙鸥。
日长似岁闲方觉,事大如天醉亦休。
砧杵敲残深巷月,井梧摇落故园秋。
欲舒老眼无高处,安得元龙百尺楼。
译文及注释译文利欲驱使人东奔西走,如同万头火牛奔突一样,倒不如做个江
湖上人,浪迹
天涯,像沙鸥鸟那样自由自在。
一日长似一年,闲暇无所事事的时候才感觉如此,即使是天大的事,喝醉了也就无事了。
在
捣衣棒的敲击声中,深巷里的
明月渐渐西沉,井边的
梧桐树忽然摇动叶落,方知故乡也是
秋天了。
想极目远眺,苦于没有
登高的地方,哪能像陈登站在百尺楼上,高论天下大事呢。
注释(1)欲:欲望。 驱:赶逐。
(2)浪迹:到处漫游,行踪不定。
(3)休:此处作“忘了”解。
(4)井梧:
水井边的
梧桐树。
(5)元龙:陈元龙,即陈登,三国时人,素有扶世救民的志向。
赏析 诗写
秋日所感,表现了作者向往闲适而又不能
闲居的心情。虽然诗人赞美沙鸥闲逸,但又说闲时度日如年;虽说事大如天,醉后亦休,但又
闻砧杵声而生感,见梧
桐叶落而念故园之秋。他要放眼
远望,而又无楼可登。诗人之心何曾清闲得了?倒是种种矛盾想法在心中纠缠;使得他更加郁闷。